-
1 henskyte seg
-
2 legge seg
la, lagt1) ложиться2) успокаиваться (о море), стихать (о ветре)legge seg i krangel med én — поссориться, повздорить с кем-л.
legge seg på lur — выслеживать, подкарауливать
legge seg på steile og hjul — артачиться, становиться на дыбы
legge seg bort:
legge seg bort i noe — вмешиваться (во что-л.), лезть не в свой дела
legge seg imello — m
б) посредничать, быть посредникомlegge seg nedfor — слечь в постель, заболеть
legge seg opp:
legge seg opp i noe — разг. вмешиваться (во что-л.), лезть не в свои дела
legge seg ti — l
legge seg u — t
б) полнеть, толстетьlegge etter se — g
legge i seg — разг. жадно есть, жрать
legge seg etter noe — приняться за что-л., заняться чем-л.
legge seg om én — окружить, обступить кого-л.
legge seg til sjøs — мор. выходить в море
legge under seg — подчинить, покорить, заставить повиноваться
-
3 innordne seg
-et, -etподчиняться (чему-л. - under) -
4 gi
|ji:|ga, gitt1) давать, вручатьgi en noe med — дать кому-л. с собой
gi av seg — давать доход, приносить выгоду
gi fra seg — отдать, вернуть
gi til kjenne — давать знать, сообщать
2) даровать, жаловать3) дарить, преподносить (к празднику - til)4) платить5) давать, устраивать (обед, вечеринку, спектакль, концерт)6) оказывать (помощь, поддержку)8) играть (чью-л. роль), передавать (чей-л. образ)9) в словосочетаниях с прямым дополнением, выраженным существительным, см. под соответствующим существительным, напр.:gi akt — см. под akt
gi svikt — см. под svikt
10) в безличных оборотах:11) в пассивной форме:der gis, det gis — имеется, существует, бывает
gi etter — поддаваться, уступать
gi om — диал. беспокоиться, волноваться о чём-л.
jeg gir ikke om — а skrive — я и не подумаю написать
gi opp:
а) махнуть рукой на что-л.б) отказаться от чего-л.gi til — выдавать замуж за кого-л.
gi ut:
а) тратить, расходовать (деньги на что-л. - for)б) издавать, выпускать (книгу)gi seg — жаловаться, стонать
gi seg av med — погрязнуть (во лжи, в пороке)
gi seg hen:
а) отдаться (какому-л. делу - til, på), увлечьсяgi seg i:
gi seg i ferd med — приняться за что-л.
gi seg i kast med — взяться за что-л.
gi seg i vei(en) (på veien) — отправиться в путь-дорогу, выехать
gi seg inn —, gi seg inn på приняться (взяться) за что-л.
gi seg over:
а) предаваться (горю, отчаянию и т. п.)б) сдаться (кому-л.)в) отказаться (от своих взглядов, мнений)gi seg på noe — отказаться (от своих прав, намерений)
gi seg sammen — объединяться (с кем-л. - med)
gi seg til — приняться, взяться (за что-л.)
gi seg under — покориться, подчиниться
gi seg ut — выдавать себя (за кого-л. - for)
-
5 gå
I gikk, gått (gangen)1) ходить, идти (тж. о средствах транспорта)la oss gå — пойдём, пошли
gå etter:
а) следовать за кем-л.б) идти (по карте, плану)в) гоняться (за каким-л. предметом)det går (ikke) — это (не) годится, (не) подходит
2) ходить (на лыжах, ходулях)3) уст. идти (о поезде, пароходе)4) отправляться, отходить (о поезде), отплывать (о судне); стартовать, подниматься (о самолёте)la en gå — посылать, отправлять
la gå — мор. отдавать (трос, швартов)
5) пройти, покрыть (расстояние)6) ходить в чём-л., носить7) двигаться (о небесных светилах), плыть (об облаках)8) пронестись, разразиться (о грозе, буре)9) протекать, течь (о реке)10) проходить, про летать (о дороге, местности)11) работать (о моторе, машине), ходить (о часах)12) вращаться, ходить (на петлях, оси, валу)13) вздыматься (о волнах, груди)14) бродить (о пиве), подходить (о тесте)15) распространяться, ползти (о слухах, сплетнях), бытовать (о традициях)16) раздаваться, звенеть (о звуке, музыке, песне)17) проходить, протекать (о времени)18) течь, идти своим чередом19) работать, функционироватьholde det gående — всё время заниматься чем-л.
20) идти (о спектакле, пьесе)21) быть в ходу, в обращении (о деньгах), быть действительным22) умереть, скончатьсяvære gått — кончиться, скончаться
23) произойти, случиться (о стихийном бедствии)24) грам. склоняться, спрягаться (по образцу - som)25) с последующим инфинитивом указывает на длительный характер действия:gå av:
б) пройти (о каком-л. событии)gå bort — умереть, скончаться
gå for:
gå for å vær — e
а) слыть (кем-л.)б) сойти (за кого-л.)gå forbi — проходить мимо (чего-л.)
gå fra:
gå fra hverandre — разлучиться, расстаться
gå fram — исходить (от кого-л.); быть созданным (кем-л. - av)
gå i:
gå i seg selv — заниматься анализом своих поступков, уйти в себя
gå igjen:
б) являться, посещать (о призраках)gå igjennom:
а) выдержать, вынести (горе, боль, трудности)б) внимательно прочесть, изучитьgå imellom — пройти (между кем-л.)
gå en imot — протекать невыгодно для кого-л.
gå inn:
а) наступать (о сезоне, времени)б) попасть (о пуле, снаряде)gå inn for noe — выступать, ратовать за что-л.
gå inn på:
а) согласиться (на что-л.); дать согласиеб) производить впечатление, действовать на кого-л.gå løs:
gå med:
gå med på noe — пойти (согласиться на что-л.
gå mot:
а) броситься на кого-л.б) выступать против кого-л.gå ned:
а) заходить (о солнце, луне)б) садиться (о самолёте); приземлятьсяgå opp:
а) восходить (о солнце, луне)в) кончиться, быть израсходованным (о предметах потребления)г) раскалываться (о льдинах), освобождаться ото льда (о реке)gå opp for en — проясниться, стать ясным (для кого-л.)
det gikk opp for (i) ham at... — ему стало ясно, что...
gå over:
б) пересесть (на трамвай, поезд и т п.)в) превращаться (во что-л. - til)г) проходить (о беспамятстве, боли)gå på:
а) торопиться, спешитьgå på! — скорей!, торопись!
б) справляться с чем-л.в) случаться, происходитьgå sammen:
gå under — утонуть (о человеке), пойти ко дну
gå unna — разг. расходиться (распродаваться), находить быстрый сбыт (о товаре)
ga ut:
а) выходить, быть израсходованнымб) погаснуть, потухнутьг) ходить по ресторанам, участвовать в какой-л. компаниид) мор. выходить в мореgå ut fra — происходить, исходить (от кого-л., из чего-л.)
det er gått ut med ham:
gå ut og inn hos en — дневать и ночевать у кого-л.
gå ut på:
а) ставить себе задачу, быть направленным на что-л.II -dde, -ddдиал. обращать внимание, замечать, ощущать -
6 føtter
sitte ved ens føtter — учиться у кого-л., набираться ума у кого-л.
stå på svake føtter — иметь непрочную материальную базу, быть плохо обеспеченным материально
-
7 holde
holdt, holdtholde noe i sin hånd — держать что-л. в руке
holde én i (ved) hånden — держать кого-л. за руку
holde én om livet — держать кого-л. за талию
holde én nede — угнетать, унижать, не давать ходу
holde én hjemme — держать кого-л. в узде
holde én til boken — засадить кого-л. за книгу (учение)
holde én under armen — держать кого-л. под руку
holde én under åket — держать (иметь) кого-л. в подчинении
holde fulle seil, holde fullt — идти (плыть) на всех парусах
hold an litt — постой, подожди
2) содержать (определённое количество чего-л.)3) иметь размер, достигать размера4) занимать (должность, место, положение)5) выносить, выдерживать6) останавливаться (о поезде, автомашине)7) держать (слуг, автомашину, домашних животных)8) подписаться, получать (газету, журнал)9) вести хозяйство, держать частную школу10) проводить (заседание, совещание, манёвры), устраивать (концерт)11) произносить (речь), делать (доклад)12) вести (счета, журнал, дневник)13) считать (кого-л. чем-л. - for)holde av:
б) любить, чувствовать склонность к кому-л.holde fast — воен. удерживать - (позицию)
holde fast i noe:
а) уцепиться, ухватиться за что-л.б) держаться за что-л.holde fram — протянуть (руку, шапку и т. д.)
holde inne:
holde med én — поддерживать кого-л (в чём-л. - i), быть заодно с кем-л.
holde opp med — покончить с чем-л., прекратить
holde på én — удерживать, задерживать кого-л.
holde på ( — с последующим инфинитивом) продолжать делать что-л. (заниматься чем-л)
holde sammen — выступать единодушно, поддерживать друг друга
holde (seg) til — находиться, проживать (где-л.)
holde (én, noe) tilbake — задерживать
holde ved:
holde like ved — продлить, протянуть (ещё некоторое время)
-
8 skyte
skjøt (skaut), skutt1) стрелять, выстрелить (в кого-л. - på)skyte (med) blindt, skyte med løst (krutt), skyte et løst skudd — делать холостой выстрел
2) прострелить, пробить (брешь)3) бросать, кидать, швырять, спорт. послать мяч в ворота5) разветвляться, давать рукав (о фиорде)7) давать (ростки, побеги, бутоны, цветы), пускать (корни)8) проноситься, нестись9) проходить, пролегать, идти (о дороге)skyte av — а) выстрелить, дать выстрел
skyte bort:
а) отметать в сторону (соображения, доводы)б) расстрелять, израсходовать (патроны)skyte forbi — промахнуться, стрелять мимо цели
skyte inn:
а) вставлять (слово, замечание)б) вносить, вкладывать (в банк)skyte ned:
skyte opp:
б) см. skyte framskyte sammen — сложить (бинокль, подзорную трубу) до отказа
skyte til — добавить, прибавить
skyte ut:
а) выстрелить, выпустить торпедуб) исключить (из общества, организации)skyte seg fram — продвигаться, пробиваться вперёд
skyte seg (inn) mellom — соваться куда-л.
bli (være) skutt i én — влюбиться в кого-л.
-
9 stikke
I -en (-a), -er1) лучина, палочка, прутик2) разг. спичкаII stakk, stukket1) колоть, уколоть2) жалить, ужалить (о пчеле, об осе), укусить (о комаре, блохе)3) уязвлять, обижать4) колоть, резать (скот), бить (морских животных)5) пробивать, протыкать, прокалывать6) гравировать7) шить, вышивать, стегать (одеяло)8) печь, припекать (о солнце)stikke i å løpe (renne) — броситься бежать, побежать
11) сунуть, всунуть, засунутьstikke noe under stol(en) — погов. положить под сукно
12) карт. крыть (козырем)13) сидеть глубоко в воде, иметь большую осадку (о судне, тж. stikke dypt)ikke stikke dypt — перен. не углубляться в вопрос, скользить по поверхности
14) скрываться, быть скрытым, быть запрятаннымstikke på seg — скрыться, исчезнуть, сбежать
15) уст. застрять в грязиbli stikkende i detaljer — копаться в деталях, заниматься мелочами
16) мор. двигаться, держать курс (куда-л.)stikke til havs (sjøs), stikke i sjøen — выходить в море
17) мор. вязать (узлы)stikke av:
а) выдаваться (на фоне чего-л. - mot)б) сбежать, скрыться, убратьсяstikke fram — выдаваться, выступать, торчать
stikke inn:
а) забежать, заскочить (ненадолго)б) пригонять (что-л. к чему-л.)stikke inn i:
а) сунуть, засунуть, вставитьб) проскользнуть, пробратьсяstikke på — пить (из бутылки, стакана)
stikke ut:
а) намечать (вехами), провешиватьб) осушать, опоражнивать (бокал, рюмку)stikke seg:
1) уколоться, наколоться (обо что-л. - på)2) спрятаться, укрытьсяstikke seg fram — стараться выдвинуться, стараться быть на виду
stikke seg ut — выделяться, выдаваться
jeg vet ikke hva det stikker i — я не знаю, в чём дело (причина)
ettersom det stikker meg — коль скоро меня осенила мысль, раз уж мне пришла в голову такая фантазия
-
10 arm
I -en, -erom armen:
stå med korslagte armer — стоять сложа руки, бездействовать
med åpne armer — с распростёртыми объятиями, радушно
ta en under armen — взять кого-л. под руку
ta en under armene:
б) перен. оказать помощь, поддержкуbrede armene ut — раскрыть объятия (кому-л. - mot)
holde en i sine armer — держать кого-л. в объятиях
kaste seg i ens armer — броситься в чьи-л. объятия
kaste seg i armene på en:
а) полностью довериться кому-л.б) бросаться к кому л. в объятияløpe like i armene på en:
а) налететь на кого-л., неожиданно встретиться с кем-л.б) попасть в лапы к кому-л.slå armene om en — обнять кого-л.
slå armene om halsen på en — обнять кого-л. (за шею)
trykke en i sine armer — крепко обнять кого-л.
2) рука (правосудия, закона и т. д.)4) залив (моря), рукав (реки), ответвление (фиорда)5) щупальце6) ручка (кресла, лампы и т. п.)7) поэт. ветвь (дерева)8) мор. рог (якоря)9) тех. рычаг, кривошип, рукоятка, коромысло, балансирII adj -t1) несчастный, жалкий, беспомощный, бедный2) поэт. бедный, жалкийjeg arme mann... — я жалкий человек...
3) бесплодный, безжизненный -
11 bukke
-et, -etкланяться, отвешивать поклоныbukke under — согнуться, склониться (от чего-л. - for)
bukke under for overmakten — уступать силе, погибать
bukke seg — склоняться, изгибаться, гнуться
bukke seg for Enenen — перен. гнуть спину перед кем-л.
-
12 ben
I -et, =1) костьet fett ben — перен. разг. жирный кусок
han er bare skinn og ben — от него остались кожа да кости, он очень худой (тощий)
ha ben i nesen — разг. быть зубастым, не давать себя в обиду
legge sine ben til hvile — протянуть ноги, скончаться, сложить свои кости
være mange om benet — грызться из-за кости (тж. перен.)
bringe (stille) på benene — собирать (войско), кликнуть клич
dra litt på det ene benet — слегка волочить одну ногу (как результат пареза, паралича)
få ben å gå på — разг. быстро расходоваться
få på benene — приводить в движение, поднимать на ноги
komme ned på benene — разг. выходить сухим из воды
komme seg på benene — встать, подняться
spenne ben — подставлять ножку (кому-л - for, under)
stå på egne ben — стоять на своих ногах, быть самостоятельным, не нуждаться ни в чьей помощи (поддержке)
være dårlig til bens — ходить с трудом, перен. быть тяжёлым на подъём
være lett (rask) til bens — быть лёгким на подъём, быть проворным
være på benene — быть на ногах, встать, находиться в движении
3) ножка (стола, стула и других предметов мебели)4) перен. трудностьdet er det ingen ben i — разг. это проще простого
II adj -t -
13 hand
handen (handa), hender1) рука (кисть)hand i hand — рука об руку, совместно
knyttet hand — сжатая рука, кулак
av ens hand — из чьих-л. рук
på ens høyre (venstre) hand — справа, направо (слева, налево) от кого-л.
falle for ens hand — пасть от чьей-л. руки
falle (komme) i ens hender — попасть в чьи-л. руки
gi én en hand (med noe) — протянуть кому-л. руку помощи
ha for (ved) handen — иметь под руками, иметь при себе
klappe (slå) i hendene — хлопать в ладоши, аплодировать
ta én i handen — взять кого-л. за руку
vaske (tvette) sine hender — умыть руки (тж. перен.)
vri hendene (vri sine hender) — перен. ломать себе руки
2) почерк3) подписьunder vår hand og rikets segl — формула перед подписью норвежского короля на государственных документах
4) карт, карты (имеющиеся в руках у игроков)fra (på) første (annen, tredje) hand — из первых (вторых, третьих) рук
få fra handen:
б) разделаться с чем-л.gi (betale) én noe på handen — давать задаток, аванс
gå én til — hande:
а) помогать кому-л.б) ист. быть в услужении у кого-л.ha sin hand med i le(i)ken — быть замешанным в чём-л., приложить свою руку к чему-л.
ikke kunne se en hand for(an) seg — ни зги не видать, перен. не видеть дальше своего носа
legge hand på én — насиловать, пускать в ход силу
leve fra hand til munn — еле-еле сводить концы с концами, перебиваться с хлеба на воду
låne ens hand til noe — содействовать, помогать, оказывать поддержку
på egen hand — на свой страх и риск, самостоятельно
være ens høyre hand — быть чьей-л. правой рукой
være for handen:
а) быть налицо, быть под рукамиvære lett (stø, sikker) på handen — иметь лёгкую (крепкую, надёжную) руку
см. тж. hender -
14 hånd
hånden (hånda), hender1) рука (кисть)hånd i hånd — рука об руку, совместно
knyttet hånd — сжатая рука, кулак
av ens hånd — из чьих-л. рук
på ens høyre (venstre) hånd — справа, направо (слева, налево) от кого-л.
falle for ens hånd — пасть от чьей-л. руки
falle (komme) i ens hender — попасть в чьи-л. руки
gi én en hånd (med noe) — протянуть кому-л. руку помощи
ha for (ved) hånden — иметь под руками; иметь при себе
klappe (slå) i hendene — хлопать в ладоши, аплодировать
ta én i hånden — взять кого-л. за руку
vaske (tvette) sine hender — умыть руки (тж. перен.)
vri hendene (vri sine hender) — перен. ломать себе руки
2) почерк3) подписьunder vår hånd og rikets segl — формула перед подписью норвежского короля на государственных документах
4) карт, карты (имеющиеся в руках у игроков)fra (på) første (annen, tredje) hånd — из первых (вторых, третьих) рук
få fra hånde — n
б) разделаться с чем-л.gi (betale) én noe på hånden — давать задаток, аванс
а) помогать кому-л.б) ист. быть в услужении у кого-л.ha sin hånd med i le(i)ken — быть замешанным в чём-л., приложить свою руку к чему-л.
ikke kunne se en hånd for(an) seg — ни зги не видать, перен. не видеть дальше своего носа
legge hånd på én — насиловать; пускать в ход силу
leve fra hånd til munn — еле-еле сводить концы с концами, перебиваться с хлеба на воду
låne ens hånd til noe — содействовать, помогать, оказывать поддержку
på egen hånd — на свой страх и риск, самостоятельно
være ens høyre hånd — быть чьей-л. правой рукой
være for hånde — n
а) быть налицо, быть под рукамиvære lett (stø, sikker) på hånden — иметь лёгкую (крепкую, надёжную) руку
см. тж. hender -
15 merke
I -n, -r1) знак, метка, заметка, галка, пометка (на полях)bite merke i noe — запоминать что-л., брать на заметку
legge merke til — замечать, обращать внимание на что-л.
verd å legge merke til — достойный внимания, достопримечательный
2) штемпель3) клеймо, тавро5) псевдоним6) симптом, признак7) пятно, след, синяк8) ком. торговая марка, сорт, категория (товара)9) мор. веха, ориентир10) значок (прикалываемый, привинчиваемый)11) уст. боевое знамя, вымпелdet kan du legge merke til — можешь быть уверен (что...)
II -et (-te), -et (-t)1) замечать, обращать внимание на что-л.merke seg noe — заметить себе что-л., взять что-л. на заметку
vel å merke! — заметьте хорошенько!, запомните!
2) ставить штамп (клеймо), клеймить, метить3) штемпелевать4) отмечать вешками, метками (дорогу)5) маркировать (брёвна, круглый лес)6) мор. ограждать (фарватер)merke av — отмечать, размечать
merke op — p
а) спорт. расставлять метки, размечать (трассу)б) мор. ограждать (фарватер)merke ut — выделять, отмечать (кого-л.)
merke seg:
-
16 nakke
-n, -r1) затылок, загривокbøye nakken under åket — гнуть спину, раболепствовать
knekke nakken — сломать шею (тж. перен.)
2) спинка, тупая сторона (ножа, топора и т. п.)ha øyne i nakken — проявлять осторожность (внимательность, тщательность)
kneise (kaste) på (med) nakken —, slå med nakken (overfor) вести себя высокомерно (нагло)
ligge (være) på nakken av én — постоянно нападать на кого-л., критиковать кого-л.
sette foten på nakken av én — унижать кого-л.
ta benene på nakken — разг. спасаться бегством, удирать
ta seg selv i nakken — подтянуться, взять себя в руки
-
17 seile
-te (-et), -t (-et)2) плыть, идти (о судне), совершать рейсы, курсироватьseile bidevind — мор. идти бейдевинд
seile fordevind (for vinden) — мор. идти фордевинд
3) отплывать, отходить, сниматься с якоря4) везти, перевозить (пассажиров, грузы)5) вести (судно), держать курс (по чему-л. - etter)6) плыть, совершать плавание (о пассажирах)8) подниматься, плыть по небу (о луне)9) идти плавной походкой, плыть10) разг. скончаться11) разг. проноситься мимо (о мыслях, образах)seile forenom én — обгонять кого-л.
12) ав. лететь, летать (о дирижабле, воздушном шаре)seile forbi:
а) проходить, проплывать мимоб) проноситься (об облаках, тучах)seile inn:
seile ned — падать, опускаться (о снежинках)
-
18 skinn
I - et1) свет, блеск, сияние2) внешний вид, внешность, обличиеunder skinn av — под видом, под предлогом
gi seg skinnet av noen — притвориться кем-л.; принять личину
3) иллюзия, пустое воображениеII -et, =1) шкура, мех2) кожаfå én ut av sitt gode skinn — вывести кого-л. из терпения
3) кожица, кожура4) плёнка -
19 stå
I
gå i stå — остановиться, прекратиться, замеретьII sto(d), stått1) стоять (в разн. знач.)stå bak disken (stå i butikk) — стоять за прилавком, работать продавцом
stå på egne be(i)n — быть самостоятельным, зарабатывать себе на жизнь
stå på lur — подстерегать, поджидать у ловушки
stå på veiens skille — стоять на распутье, не знать, что делать
stå stille — стоять, не двигаться, не работать (о механизме)
2) удержаться, не упасть3) торчать, стоять дыбом4) держаться, скопиться (о рыбе, звере)stå tett:
5) быть помещённым, вложенным (о капитале)der står — там стоит надпись, там написано
stå i ens tjeneste — состоять на службе у кого-л.
stå på lista — стоять в списке, быть занесённым в список
7) выдерживать (удар, напор)kunne stå for — удержаться, устоять
stå seg for:
а) устоять против чего-л.stå på sitt — настаивать, стоять на своём, держать свою линию
stå på sin rett — стоять за свой права, отстаивать свой права
stå seg med — уживаться с кем-л.
8) находиться (в каком-л. состоянии)stå i blomst (i flor) — быть в цвету, цвести
stå i brann (i flammer) — гореть, полыхать
stå høyt i prisen — стоить дорого, быть в цене, высоко цениться
stå i motsetning (stå i strid) med — находиться в противоречии с чем-л., противоречить чему-л.
stå i samklang — гармонировать, согласовываться
stå i spissen for — стоять во главе чего-л.
stå på den beste fot med én — быть на дружеской ноге с кем-л.
9) остановиться (о механизме), не работать (о предприятии)10) длиться, продолжаться, стоять (о морозах, погоде)11) происходить, иметь место, состояться (о событии)12) дуть, тянуть (холодом)13) мор. идти, держать курс14) как глагол-связка с предикативным существительным и прилагательным:stå brud — стать невестой, выходить замуж
stå brudgom — стать женихом, жениться
stå modell — служить моделью, позировать
stå fast:
б) оставаться в силе, считаться твёрдо решённымв) держаться крепко, не поддаватьсяstå én dyrt (komme — én dyrt å stå) обойтись кому-л. дорого
15) в сочетании с последующим глаголом выражает длительный характер действия:stå av — сходить (с поезда, трамвая)
stå bak:
а) стоять позади чего-л.б) поддерживать кого-л.stå etter:
stå én etter livet — посягать на чью-л. жизнь
stå for én — представать перед кем-л.
stå for noe:
а) руководить чем-л.б) нести ответственность за что-л.stå fram:
в) выдаваться вперёд, выступатьstå mot:
а) бороться с кем-л.б) сопротивляться (кому, чему-л.)в) выситься, вздыматьсяstå om:
stå opp:
а) вставать, подниматьсяб) восходить (о солнце, луне)stå opp mot — стоять прислонённым к чему-л.
stå oppe — стоять открытым (о двери, окне)
stå over:
а) работать сверхурочно, задерживаться на работеstå på:
а) продолжаться, тянутьсяб) случиться, стрястисьв) зависеть от (чего, кого-л.)г) стоять на, показывать (о барометре, термометре, измерительном приборе)stå på ens side — быть на чьей-л. стороне, стоять за кого-л.
stå på skrå:
а) наклониться, накренитьсяstå til — зависеть от кого-л., быть чьим-либо делом
stå til ansvar — быть в ответе за что-л.
stå til rådighet — находиться в (чьём-л.) распоряжении
stå til pumpene — мор. к помпам (команда)
stå tilbake — оставаться в наличии, сохраняться
stå under én — быть в подчинении у кого-л.
stå ut:
а) выдаваться, торчатьб) сходить (с поезда, с автомашины)stå ut med — уживаться, ладить с кем-л.
stå ved — настаивать на чём-л.
hvordan står det til? — как поживаете?, как дела?
stå på (en) bar bakke — погов. остаться у разбитого корыта
-
20 tak
I -et, =1) крыша, кровляbo under tak med én — жить под одной крышей с кем-л.
2) потолокdet var lavt under taket i værelset:
б) перен. комната выглядела бедноII -et, =1) хватка, схватываниеfå tak i (på):
а) достать, раздобытьв) повидаться, застатьг) понимать, разбираться (в чём-л. - i)ha tak i én — иметь власть над кем-л.
gripe (fatte) tak i noe — схватить, ухватиться за что-л.
slippe taket — отпустить, не держаться
ta et trofast tak — крепко ухватиться (за что-л. - i)
2) взмах (рукой), удар (веслом, смычком)tak om tak — попеременно, посменно
3) ручка, рукоятка4) приступ, припадок5) напряжение, силы, энергияta et tak — меряться силами (с кем-л. - med)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
bull seg — Stag Stag (st[a^]g), n. [Icel. steggr the male of several animals; or a doubtful AS. stagga. Cf. {Steg}.] 1. (Zo[ o]l.) (a) The adult male of the red deer ({Cervus elaphus}), a large European species closely related to the American elk, or wapiti … The Collaborative International Dictionary of English
Ancient Macedonian language — For the unrelated modern Slavic language, see Macedonian language. language name=Ancient Macedonian region=Macedon ( extinct language ) extinct=absorbed by Attic Greek in the 4th century BC familycolor=Indo European fam2= possibly Greek… … Wikipedia
BSAVE (graphics image format) — A BSAVE Image (aka BSAVED Image ) as it is referenced in a graphics program is an image file format created usually by saving raw video memory to disk (sometimes but not always in a BASIC program using the BSAVE command).cite web|url = http://www … Wikipedia
Defence Nuclear Material Transport Operations — refer to the movements of military Defence Nuclear Materials (DNM) within, to and from the United Kingdom. Defence Nuclear Material Transport Operations are also known as DNM Transportation; Defence Nuclear Material in transit; Nuclear movements; … Wikipedia
Doric Greek — Distribution of Greek dialects in the classical period.[1] Western group … Wikipedia
PostgreSQL — Developer(s) PostgreSQL Global Development Group Stable release 9.1.1[1] / 9.0.5 … Wikipedia
Norwegian language struggle — The Norwegian language struggle ( målstriden , språkstriden or sprogstriden ) is an ongoing controversy within Norwegian culture and politics related to spoken and written Norwegian. From the 16th to the 19th centuries, Danish was the standard… … Wikipedia
Swiss Education Group — The Swiss Education Group (SEG) is an alliance of three separate Swiss Hospitality Schools: the Swiss hotel management school, the Hotel Institute Montreux, and International Hotel and Tourism Training Institute. The Six SEG BenefitsAll of the… … Wikipedia
2011 Norway attacks — View 30 minutes after the explosion in Oslo … Wikipedia
Norwegian language conflict — This article is part of the series on: Norwegian language Variants: Official: Bokmål | Nynorsk Unofficial: Riksmål | Landsmål/Høgnorsk Norwegian language … Wikipedia
Langue norvégienne — Norvégien Cet article concerne la langue norvégienne. Pour le félin, voir Norvégien (chat). Norvégien Norsk Parlée en Norvège, (incluant le Svalbard et l île Jan Mayen) Région Europe Nombre de locuteurs … Wikipédia en Français